13. januar 2008

(60. deu) OSIV: Kaj je narobe s slovenščino?


"Bral sem marsikateri blog kjer se folk pritožuje kak MI mladina kvarimo slovenski jezik. A je to res? Ga res kvarimo? Mogoče. Samo vsako stvar lahko gledam tudi z druge plati."
Razmišljam o slovenščini. Kaj tem jeziku manjka? Marsikaj. Glavna stvar, ki mu manjka je moč besed. Nekako mi slovenske besede delujejo včasih prav šibko v primerjavi z drugimi jeziki. Naj dam par primerjav: tukaj-ovdje (hr)- here (ang) , pest-šaka(hr) in najhujša med vsemi - Ni čudno, da nas je Slovencev malo. če pa smo poimenovali moški spolni organ LULEK!!! Lepo vas prosim. Enkrat, ko bom bil v tujini bom malo vprašal ljudi kaj mislijo, da pomeni beseda lulek. Po moje bojo vsi na neko hrano pomisli.
Kaj še manjka jeziku? Kletvice. Mogoče to ni najbolj pomembna stvar, ki bi jo jezik moral imeti ampak je pa pomembna. Se kater od vas spomni katere od slovenskih kletvic, ki bi dejansko človeka užalile? Potem pa vidim prevode angleških kletvic v stilu "vrag pocitrani", "kršen matiček" joj lepo vas prosim. Še v življenju nism česa takega slišu v živo. Enkrat smo se v šoli "učili" slovenskih slengovskih izrazov. Res bi rad videl nekoga, ki bi uporabljal besedo "šponsko je bilo" ali še huje "fletno".
Potem pa naš pametni Toporičič si izmišljuje imena za stvari, katerim ni treba spreminjat imen. Radio je hotel preimenovati v REGLJAČ! Joj joj joj! Zakaj je moral bit CD zgoščenka? Ko pa si je revija Joker začela izmišljevati imena kot so "natlačenka" in "rastur" je bilo pa vse narobe. Mogoče bi moral v Sloveniji malo spremeniti način dojemanja slovenščine. Postati bi morali malo bolj odprto miselni.
To je moje mnenje.
Samo dokler bomo Slovenci imeli luleke bo našega jezika, prav tako kot ljudi, vedno manj.

100jko piss out

10 komentarjev:

Donch pravi ...

Kaj za vraga se tu dogaja, ha?? Ne vem kje ti vidiš moč besede v Hrvaščini naprimer. In res ne vem kaj bi bilo narobe s TUKAJ in kaj te bolj privlači na besedi OVDJE. Drugače se strinjam s tabo glede keltvic, luleka ipd. samo vseen... ne smeš podcenjevat slovenščine. Izražalno je dost zahtevna... kolk lažje je osebi rečt, ko se npr. od nje poslavljaš: love u, pa letiš dalje...kot pa da bi ji reku Ljubim te. Izrazi so težki, in zvenijo bolj resno. Tolk resno, da jih uporabimo samo, ko res čutimo nekaj velikega, pomembnega. Če se znaš izražat, tudi slovenščina zveni lepše. Namreč razne tujke nam, no vsaj meni, olajšajo izražanje in se mogoče ob njih sploh ne zavedamo da naprimer opisujejo kakšno močno čustvo.
Čao, Nacho ;)

100jko pravi ...

Ok te se strinjam, da so nekatere besede globoke ful.
Močne besde? Hmm. No recmo to so besede za katere moremo napounit pluča do konca, da jih rečemo...

Ne vem no. Men še vedno sama izgorjava besed in vsega ne zveni čist nič močno. Kolko ljudi poznaš da govori slovenščino ceu cajt. Da ne uporablja tujk?

Pa še neki. kak to da kamorkoli v slovenji greš se vsi oklepajo tujih jezikov namest slovenščine.
Posavje hrvaščine, Primorci italjanščine, in zgori nemščine... ljubljančanom pa moreš šuger pohendlat. =D

Donch pravi ...

Posavje hrvaščine...uuuu faq, ka si res to napisu?? :D:D:D
V Brežcah je res velik hrvaščine, sam bolj ko se oddaljuješ od meje, manj je je... že v Krškem jo je bistveno manj..zato ne omenji ceuga posavja ;) Posavje je vlko =)
Ja, se strinjam da je velik vpliv sosednjih držav. sam vseen...tut drugi jeziki odstopajo od uradnih njihovih, čeprov se tega niti ne zavedamo tolk. Narečja pa tak al tak morjo bit... Ker slovenija je nasploh zelo znana po tem da je na tok majhnem ozemlju tolk različic...in fala bogu, bolj pestro zveni.

Ištvan Ferkeš pravi ...

Mislim da je pravilno napisu, skoraj celotno Posavje je okuženo s hrvaščino ... namerno ali pa nenamerno, tak je


drgač pa fletno je lušna beseda in se v naših koncih tui dosti uporablja, primer: si ftetn ku svinja :D

bloodi pravi ...

3,4 srbija

Vido pravi ...

jst vidim problem predvsem v besedah, ki bi mogle bit močne tko ko si ti reku al pa bi se mogu zven bolj s pomenom ujemat... ne vem kak bi razložu, sam si kdaj reku "poljub"? al pa kak za kurca je težko rečt "ljubim te" ko angleži komot rečejo "i love you"... pa ne vem take stvari...
sicer mi je kot jezik zlo lep, načeloma zven, izgovorjava, ritem...

bloodi pravi ...

ti se raj kaga športa prim:D

Anonimni pravi ...

Samo nekaj popravkov tvojega bloga:
Toporišič - ne Toporičič
higiena - ne higijena

Pa glede tega kar si govoril o našem jeziku...res omejeno razmišljaš. Očitno te v življenju zanimajo samo kletvice in luleki, ker o drugih besedah sploh nisi govoril, so pa pomembnejše od zgoraj omenjenih.

kruh in vino pravi ...

Naj še jaz prislonim svoj lonček: =)
Pomen slovenščine ne smemo ozkogledno omejevati na nekaj izrazov, ki se posameznikom morda zdijo nesmiselni ali celo patetični.
Jezik je med drugim odsev kulture naroda, žalostno pa je, da se mlajše generacije vse premalo zavedamo pomena naše kulture in izvora. In tu ne mislim na čase dekadence in moderne literature vse do današnjega časa, temveč že vse od časa Venetov, Karantanije, tudi vse preko časov luteranske reformacije. Pomen Slovenije in slovenščine kot takšne je v tem pogledu neprecenljiv in vsesplošno zanemarjen, razlogi za to pa pridno zatajeni, narod manipuliran.

Anonimni pravi ...

hi,
i've found your blog while searching for some logo of slovenia. i'm not sure what your'e saing even though i'm from poland and our languages are a bit similiar, but i've decided to leave a comment :)
oh and i really love ppl from slovenia and i find that language amusing, especially this 'jo' that make it different from others slavic languages.
pozdrowienia, agata :)